Otázka analogie mezi reciproky a pluralii tantum v češtině

Autor/innen

  • Czech Academy of Sciences
  • Vojtěch Veselý Czech Academy of Sciences

DOI:

https://doi.org/10.31558/1815-3070.2022.44.2

Schlagworte:

reciprokum; plurale tantum; jednodějové reciprokum; dvoudějové reciprokum; párové jméno; analogie

Abstract

Studie nastoluje a zodpovídá otázku, zda existuje analogie mezi určitými typy denotátů reciprok a určitými typy denotátů pluralií tantum a zda má tato analogie svůj korelát i v jazykovém výrazu. Základem analýzy je 1)rozlišení reciprok na a) jednodějová a b) dvoudějová (prát se, líbat se, milovat se (o sexu) versus nenávidět se, navštěvovat se, milovat se (o citu)) a 2) v rámci pluralií tantum rozlišení mezi a) párovými jmény typu brýle, nůžky, kleště a b) párovými jmény typu ruce, boty, brusle. Dále jsou tematizovány jazykové prostředky úzce související s oběma uvedenými distinkcemi, zejména adverbia spolu, navzájem/vzájemně, násobné číslovky typu dvakrát; souborové číslovky typu jedny, dvoje, substantivum pár a úhrnné číslovky typu čtvero. Rozebírány jsou různé možnosti (a nemožnosti) užívání a interpretace těchto prostředků ve vztahu k daným třídám reciprok a párových jmen. Jistá míra analogie je pozorována mezi denotáty jednodějových reciprok (líbat se) a denotáty jmen typu brýle a také mezi denotáty dvoudějových reciprok (navštěvovat se) a denotáty jmen typu boty. V souladu s tím jsou identifikovány i jisté analogické rysy mezi adverbiem spolu a souborovými číslovkami jedny, dvoje, mezi adverbiem navzájem/vzájemně a substantivem pár a mezi násobnými číslovkami typu dvakrát a úhrnnnými číslovkami typu čtvero. Autoři docházejí k závěru, že předpokládaná analogie mezi jazykovou oblastí vzájemnosti a pomnožnosti skutečně existuje, avšak má své limity

Autor/innen-Biografien

, Czech Academy of Sciences

Associate professor, Department of Grammar, Czech Language Institute

Vojtěch Veselý, Czech Academy of Sciences

кандидат філологічних наук, доцент, відділ граматики Інституту чеської мови

Literaturhinweise

Dalrymple, Mary et. al. Reciprocal expressionsand the concept of reciprocity. Linguistics and philosophy. 1998. № 21. P. 159–210.

Dimitriadis, Alexis. The event structure of irreducibly symmetric reciprocals. In: Johannes Dölling, Tatjana Heyde-Zybatow, Martin Schäfer (eds.), Event structures in linguistic form and interpretation. Berlin: Mouton de Gruyter, 2008. P. 327–354.

Evans, Nicholas et al. Reciprocals and semantic typology. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2011.

Fiedlerová, Alena, Nástin vývoje pomnožných jmen v češtině. Slovo a slovesnost. 1975. № 36. P. 266–284.

Haspelmath, Martin. Further remarks on reciprocal constructions. In: V. Nedjalkov (ed.), Reciprocal Constructions. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2007. 2087–2115.

Chloupek, Jan. (Ne)aktuálnost slovesného děje. Slovo a slovesnost. 1973. № 34 (1). P. 48–51.

Jirsová, Anna. Dynamika vztahů singuláru a plurálu u substantiv v češtině. Slovo a slovesnost. 1981. № 42. P. 193–199.

Kemmer, Suzanne. The middle voice. Amsterdam: Benjamins, 1993.

Kettnerová, Václava, Lopatková, Markéta. Ke způsobům vyjádření vzájemnosti v češtině. Slovo a slovesnost. 2020. № 81 (4). P. 243–268.

König, Ekkehard, Gast, Volker (eds.). Reciprocals and Reflexives. Theoretical and Typological Explorations. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2008.

Komárek, Miroslav. Příspěvky k české morfologii. Olomouc: Periplum, 2006.

Kopečný, František. Dva příspěvky k vidu a času v češtině. Slovo a slovesnost. 1948. № 10 (3). P. 151–158.

Kopečný, František. K neaktuálnímu významu dokonavých sloves v češtině. Slovo a slovesnost. 1949. № 11 (2). P. 64–68.

Kopečný, František. Základy české skladby. 1958. Praha: SPN.

Kopečný, František. Slovesný vid v češtině. 1962. Praha: Nakladatelství ČSAV.

Kopečný, František. K pojmu „neaktuálnost“ ve vidové soustavě českého slovesa. Slovo a slovesnost. 1965. № 26 (1). P. 23–26.

Kopečný, František. Ještě ke gramatické „neutralizaci“ českého slovesa. Slovo a slovesnost. 1966. № 27 (3). P. 258–261.

Kroupová, Libuše. K pomnožným podstatným jménům v současné češtině. Naše řeč. 1985. № 68. P. 57–62.

Michalec, Vít, Veselý, Vojtěch. K významu substantiv s převahou plurálových tvarů. Slovo a slovesnost. № 77. P. 163–184.

Nedjalkov, Vladimir (ed.). Reciprocal Constructions. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2007.

Němec, Igor. Iterativnost a vid. Slovo a slovesnost. 1958. № 19 (3). P. 189–200.

Němec, Igor. K vyjadřování opakovanosti slovesného děje v češtině. Slovo a slovesnost. 1964. № 25 (3). P. 157–160.

Osolsobě, Klára. Plurale Tantum. In: Petr Karlík, Marek Nekula, Jana Pleskalová (eds.), CzechEncy – Nový encyklopedický slovník češtiny, 2017. URL: http://www.czechency.org/slo vnik/PLURALE TANTUM (poslední přístup: 24. 09. 2022).

Panevová, Jarmila. Česká reciproční zájmena a slovesná valence. Slovo a slovesnost. 1999. № 60. P. 269–275.

Panevová, Jarmila. Znovu o reciprocitě. Slovo a slovesnost. 2007. № 68. P. 91–100.

Panevová, Jarmila, Ševčíková, Magda. Jak se počítají substantiva v češtině: poznámky ke kategorii čísla. Slovo a slovesnost. 2011. № 72. P. 163–176.

Poldauf, Ivan. Souhrnný pohled na vid v nové češtině. Slovo a slovesnost. 1964. № 25 (1). P. 46 ̶56.

Poldaud, Ivan. Neaktuálnost jako gramatická kategorie českého slovesa?. Slovo a slovesnost. 1966A. № 27 (1). P. 23–28.

Poldauf, Ivan. Závěrečné poznámky k diskusi. Slovo a slovesnost. 1966B. № 27 (3). P. 262.

Seidel, Eugen. Zur Futurbedeutung des Praesens perfectivum im Slavischen. Slavia. 1939/40. № 17. P. 1–32.

Siloni, Tal. Active lexicon. Theoretical Linguistics. 2002. № 28. P. 383–400.

Siloni, Tal. Reciprocal verbs and symmetry. Natural Language & Linguistic Theory. 2012. № 30. P. 261–320.

Trnková, Karla. K užívání termínů opozice, neaktuálnost při popisu iterativních sloves. Slovo a slovesnost. 1969. № 30 (1). P. 34–40.

Vasileva, V. F. Kategorija čisla i suščestviteľnyje pluralia tantum (na materiale sovremennogo češskogo jazyka). In: Vestnik Moskovskogo universiteta. 1972. P. 56–67.

Veselý, Luboš, Veselý, Vojtěch (připravuje se): Několik postřehů k reciprocitě a jejímu vyjadřování (zejména v češtině).

Veselý, Luboš, Veselý, Vojtěch (2020): Příspěvek k poznávání příčin a principů jazykové dynamiky. Případová studie o dvou dveřích. Korpus – gramatika – axiologie, 22. P. 41–56.

Veselý, Vojtěch (připravuje se): Ke dvojznačnosti kvantovacích sloves a recipročních výrazů v konstrukcích s číslovkami na -krát.

Winter, Yoad. Symmetric predicates and the semantics of reciprocal alternations. Semantics and Pragmatics. 2018. № 11. URL: https://semprag.org/index.php/sp/article/download/sp.11.1/pdf, accessed: 25 March 2020.

Zec, Draga. Objects in Serbo-Croatian. In: M. Niepokuj et al. (eds.), Proceedings of the 11th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. 1985. P. 358–371.

##submission.downloads##

Veröffentlicht

2022-12-01

Zitationsvorschlag

Веселі , Л., & Veselý, V. . (2022). Otázka analogie mezi reciproky a pluralii tantum v češtině. Лінгвістичні студії, 19-39. https://doi.org/10.31558/1815-3070.2022.44.2

Ausgabe

Rubrik

РОЗДІЛ І Теорія мови