Соціолінгвістичний аналіз італійського Інтернет-гумору, пов’язаного з Covid-19
DOI:
https://doi.org/10.31558/1815-3070.2021.42.10Ключові слова:
гумор; COVID-19; вербальний гумор; лінгвістичний гумор; референційний гумор; жарт; гра слів; алюзіяАнотація
Розглянуто особливості італійського вербального Інтернет-гумору за тематикою COVID-19 (період січень–червень 2020) у соціолінгвістичному контексті. Охарактеризовано різні типи жартів на означену тематику. Виділено та проаналізовано засоби творення комічного ефекту, лінгвістичний та референційний гумор – каламбури, алюзії, самоіронічний гумор, тощо. Досліджено специфіку італійських жартів, їхній зв’язок iз внутрішніми подіями та процесами в італійському суспільстві.
Посилання
Abdalian A. Why's That funny? An extension to the Semantic Script Theory of Humor / Andrew Abdalian. Swarthmore College. Dept. of Linguistics. 2006. URL: http://hdl.handle.net/10066/ 10213 (17.09.2021).
Attardo S. “Script theory revis(it)ed: joke similarity and joke representation model”. Humor: International Journal of Humor Research, 4, 1991: 293–347.
Cose che noi umani. 24 ore. URL: https://lab24.ilsole24ore.com/storia-coronavirus (17.09.2021).
Dynel M. “Beyond a Joke: Types of Conversational humor”. Language and Linguistics Compass, 3, 2009: 1284–1299.
Pierini D. Una risata al giorno: i meme della quarantena [Parole nel turbine vasto], 2020. URL: https://www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/articoli/parole/parole_nel_turbine_5.html (17.09.2021).
Raskin V. Semantic Script Theory of humour. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1985.
Shade R. License to laugh: Humor in the Classroom – Westport: Greenwood Publishing, 1996.
Umorismo virale ai tempi del coronavirus, 2020. URL: http://www.iusspavia.it/-/umorismovirale-ai-tempi-del-coronavirus (17.09.2021).