У “мовотворчій” стихії революцій
DOI:
https://doi.org/10.31558/1815-3070.2025.50.16Анотація
Рецензія на Передмову до “Вебсловника жіночих назв української мови”.
Вебсайт Лейпцізького університету інформує, що Олена Синчак проводить дослідження в рамках проєкту Німецької програми академічних обмінів (DAAD): «Жінки в українських словниках: лексикографічне оновлення онлайн-словника українських жіночих особових імен і українсько-німецьких словників» [“Women in Ukrainian Dictionaries: Lexikographische Aktualisierungen des Web-Wörterbuchs der ukrainischen weiblichen Personenbezeichnungen und des Ukrainisch-Deutschen Wörterbuchs”] (Feminitiva im Ukrainischen). Ідеться, зокрема, про слова «міністерка», «політикиня» та інші. У повідомленні зазначено, що головною проблемою дослідження є відсутність чітких правил і рекомендацій для створення таких понять і що традиційне академічне мовознавство не схвалює ці ініціативи. Метою проєкту є оновлення «Вебсловника жіночих назв української мови» (Львів, 2022) та «Українсько-німецького словника» (Лейпціг, 2016–2024).
Посилання
Архангельська, Алла. Femina cognita. Українська жінка у слові й словнику. Київ: Вид. дім Дм. Бураго, 2019. 444 с.
[Arkhanhelska Alla. (2019). Femina cognita. Ukrainska zhinka u slovi y slovnyku [Ukrainian women in words and dictionaries]. Kyiv: Vyd. dim Dm. Buraho. 444 (in Ukr.).]
Борисенко, Валентина. Побут і дозвілля українки в традиційній етнокультурі. Українки в історії (ред. В. Борисенко). Київ: Либідь. 2004. С. 19–26.
[Borysenko, Valentyna. (2004). Pobut i dozvillia ukrainky v tradytsiinii etnokulturi [The everyday life and leisure activities of Ukrainian women in traditional ethnoculture]. Ukrainky v istorii [Ukrainian women in history]. Kyiv: Lybid. 19–26 (in Ukr.).]
Вакуленко, М. О. Декілька зауваг щодо фемінітивів в українській мові. Вісник НАН України. Вип. 1. 2018. С. 86–89.
[Vakulenko, M. O. (2018). Dekilka zauvah shchodo feminityviv v ukrainskii movi [A few remarks on feminitives in the Ukrainian language.]. In : Visnyk NAN Ukrainy [Bulletin of the National Academy of Sciences of Ukraine]. Vyp. 1, 86–89. (in Ukr.).]
Вакуленко, М. О. Сучасна українська термінологія: методологія, кодифікація, лексикографічна практика : дис. ... д. філол. наук : Київ, 2023. 445 с.
[Vakulenko, M. O. (2023). Suchasna ukrainska terminolohiia: metodolohiia, kodyfikatsiia, leksykohrafichna praktyka [Modern Ukrainian terminology: methodology, codification, lexicographical practice]. D. in philology dissertation (Ukrainian language). Kyiv. 445 (in Ukr.).]
Вакуленко, Максим. Граматичні, семантичні, стилістичні та соціальні аспекти вживання фемінативів в українській мові. Slavia. 2025b (друкується).
[Vakulenko, Maksym. (2025b). Hramatychni, semantychni, stylistychni ta sotsialni aspekty vzhyvannia feminatyviv v ukrainskii movi [Grammatical, semantic, stylistic and social aspects of the use of feminine forms in the Ukrainian language]. Slavia. (drukuietsia). (in Ukr.).]
Городенська, К. Г. Посада заступника чи заступниці директора? Українська мова. Вип. 2. 2016. С. 43.
[Horodenska, K. H. (2016). Posada zastupnyka chy zastupnytsi dyrektora? Ukrainska mova [Ukrainian language]. (2), 43 (in Ukr.).]
Гриценко, Павло. Мова – кордон. Чому за українську і сьогодні доводиться боротися? Радіо Свобода. 25 серпня 2024 року. URL https://www.youtube.com/watch?v=vJjiIhrB_ig.
[Hrytsenko, Pavlo. Mova – kordon. Chomu za ukrainsku i sohodni dovodytsia borotysia? Radio Svoboda. 25 serpnia 2024 roku. URL: https://www.youtube.com/watch?v=vJjiIhrB_ig. (in Ukr.).]
Кривоший, Олександр. Жінка в правовій культурі українського народу. Українки в історії (ред. В. Борисенко). С. 10–18. 2004. Київ : Либідь.
[Kryvoshyi, Oleksandr. (2004). Zhinka v pravovii kulturi ukrainskoho narodu [Women in the legal culture of the Ukrainian people]. Ukrainky v istorii [Ukrainian women in history]. 10–18. Kyiv : Lybid. (in Ukr.).]
Лучик, Алла. Приватне спілкування. 2021.
[Luchyk, Alla. (2021). Pryvatne spilkuvannia [Private communication] (in Ukr.).]
Сулима, Микола. Українська фраза. Харків, 1928; фотопередрук з післясловом Олекси Горбача. Мюнхен, 1988. 96 с.
[Sulyma, Mykola. Ukrainska fraza. Kharkiv, 1928; fotoperedruk z pisliaslovom Oleksy Horbacha. Miunkhen, 1988. 96. (in Ukr.).]
Тараненко, О. О. Явище мовного андроцентризму і сучасний рух за гендерну рівність. І. Мовознавство. № 1. 2020. 20–46.
[Taranenko, O. O. (2020). Yavyshche movnoho androtsentryzmu i suchasnyi rukh za hendernu rivnist. I [Beyond androcentrism and the current movement for gender equality. I]. Movoznavstvo [Linguistics]. (1). 20–46 (in Ukr.).]
Фаріон, Ірина. Хто і чому просуває ґвалтування української мови. Інтернет-радіо Голос fm. 09 березня 2023 року. URL https://www.youtube.com/watch?v=TRxqiSGeL2E.
[Farion, Iryna. Khto i chomu prosuvaie gvaltuvannia ukrainskoi movy. Internet-radio Holos fm. 09 bereznia 2023 roku. Aviable at : https://www.youtube.com/watch?v=TRxqiSGeL2E. (in Ukr.).]
Цигвінцева, Ю. О. Жіноче обличчя сучасної української мови. Рецензія на “Вебсловник жіночих назв української мови” (укл. Олена Синчак, Львів, 2022, режим доступу: https://r2u.org.ua/html/femin_details.html). Лексикографічний бюлетень. 2022. Вип. 31. С. 204–209. URLhttp://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0001520519.
[Syhvintseva, Yu. O. (2022). Zhinoche oblychchia suchasnoi ukrainskoi movy. Retsenziia na “Vebslovnyk zhinochykh nazv ukrainskoi movy” (ukl. Olena Synchak, Lviv, 2022, rezhym dostupu: https://r2u.org.ua/html/femin_details.html). Leksykohrafichnyi biuleten. Vyp. 31. 204–209. Aviable at : http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0001520519. (in Ukr.).]
Boase-Beier, J. & K. Lodge. (2003). The German language: a linguistic introduction. Oxford: Blackwell Publishing. 254 p.
Drewer, Petra & Wolfgang, Ziegler. (2011). Technische Dokumentation. Vogel Buchverlag (in German).
Feminitiva im Ukrainischen: Dr. Olena Synchak zu Gast am Institut für Slavistik. (2024). Universität Leipzig. URL https://www.philol.uni-leipzig.de/institut-fuer-slavistik/institut/news-und-veranstaltungen/detail/artikel/dr-olena-synchak-zu-gast-am-institut-fuer-slavistik-2024-10-16.
Horvath, L. K., E. F. Merkel, A. Maass & S. Sczesny. (2016). Does Gender-Fair Language Pay Off? The Social Perception of Professions from a Cross-Linguistic Perspective. Frontiers in Psychology 6, Article 2018. doi: 10.3389/fpsyg.2015.02018.
How to pronounce hacker. Forvo. URL https://forvo.com/word/hacker/. Accessed: February 08, 2025.
Karwatowska, M. & J. Szpyra-Kozłowska. (2005). Lingwistyka płci. Ona i on w języku polskim [Gender Linguistics. She and He in the Polish Language]. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.
Paletschek, Sylvia. (2001). Kinder – Küche – Kirche. In: Etienne François (Hrsg.), Deutsche Erinnerungsorte, Bd. 2. München: Beck. S. [419]-433 (in German).
Vakulenko, Maksym & Vadym, Slyusar. (2024). Automatic smart subword segmentation for the reverse Ukrainian physical dictionary task. In Michael Emmerich, Vasyl Lytvyn, Victoria Vysotska (eds.), Proceedings of the Modern Data Sciences Technologies Workshop (MoDaST-2024), pp. 59–73. Lviv, Ukraine, May 31 – June 1, 2024. URL https://ceur-ws.org/Vol-3723/.
Vakulenko, Maksym. (2024). Transliteration. In Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics Online, Editor-in-Chief: Marc L. Greenberg, General Editor: Lenore A. Grenoble. DOI: 10.1163/2589-6229_ESLO_COM_038593.
Vakulenko, Maksym. (2025a). Unveiling the Sociolinguistic Significance of Feminine Personal Names in Ukrainian Culture: Exploring Grammatical, Historical, and Cultural Perspectives. In Journal of Advanced Research in Women’s Studies (in publishing).
