Statistical Analysis of Proverbs and Sayings: Association Measure of Mutual Information (on material of Ukrainian National Linguistic Corpus).

Authors

  • H. Sytar Донецький національний університет імені Василя Стуса (м. Вінниця, Україна)

DOI:

https://doi.org/10.31558/1815-3070.2018.35.27

Keywords:

association measure, phraseological units, mutual information, proverb, saying, statistics, the Ukrainian language

Abstract

The obtained results of the calculations for 52 proverbs and sayings, done with the help of the Ukrainian National Linguistic Corpus data, prove that all analysed units have high degree of non-randomness combination of word forms (MI is in the range from 24.5 to 95.27), which is a quantitative confirmation of their connection stability. The reference value, from which the connection of words is considered to be non-random, depends not only on the indicators of the absolute frequency of the construction and its individual components but also on the size of the corpus. For the Ukrainian National Linguistic Corpus, which consisted of 189 200 000 words in February 2018, the reference value is 7.56.

There is a statistically probable connection between the number of components in the proverb or saying and the size of association measure mutual information. Thus, for the three-component units the result of the MI is from 24.5 (Хліб усьому голова / Khlib usomu holova)) to 35.34 (Горбатого могила виправить / Horbatoho mohyla vypravyt); for four-component units – from 37.34 (Двічі літа не буває / Dvichi lita ne buvaie)) to 51.01 (Терпи, козаче, отаманом будеш / Terpy, kozache, otamanom budesh); for five-component from 53.42 (Гуртом добре й батька бити / Hurtom dobre y batka byty)) to 65.76 (Яке зіллячко, таке й сім'ячко / Yake zilliachko, take y simiachko); for six-component – from 69,53 (Як неділя, то й сорочка біла / Yak nedilia, to y sorochka bila) to 79.98 (Дай серцю волю – заведе в неволю / Dai sertsiu voliu – zavede v nevoliu); for seven-component – from 86.83 (Пан з паном, а Іван з Іваном / Pan z panom, a Ivan z Ivanom) to 95.27 (Гол, як сокол, а гострий, як бритва / Hol, yak sokol, a hostryi, yak brytva).

Author Biography

H. Sytar, Донецький національний університет імені Василя Стуса (м. Вінниця, Україна)

кандидат філологічних наук, доцент, доцент кафедри загального та прикладного мовознавства і слов’янської філології

References

APA Dictionary of Statistics and Research Methods. Sheldon Zedeck, PhD, editor in chief. Washington, DC: American Psychological Association, 2014. Print.

Church, Kenneth Ward, and Patrick Hanks. “Word Association Norms, Mutual Information, and Lexicography”. Computational Linguistics 16(1) (1990): 22–29. Print.

Everitt, B. S. The Cambridge Dictionary of Statistics. 2nd edition. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. Print.

Fano, Robert M. Transmission of Information: A Statistical Theory of Communications. The Technology Press, M.I.T., and John Wiley & Sons, Inc., New York, 1961. Print.

Petrovic, S., Snajder, J., Basic, B. D., Kolar, M. “Comparison of collocation extraction for document indexing”. Journal of Computing and information technology, 14 (4) (2006): 321–327. Print.

Sytar, Hanna. “Statystychni Kryteriyi Analizu Syntaksychnykh Frazeolohizmiv (Statistical Criteria of Analysis of Syntactic Idioms).” Visnyk Donets'koho Natsional'noho Universytetu. Seriya B. Humanitarni Nauky (The Bulletin of Donetsk National University. Series B. Humanities) 1–2 (2015): 245–256. Print.

Sytar, Hanna. “Statystychnyi analiz frazeolohizovanykh rechen: pokaznyk asotsiatsii mutual information (Statistical Analysis of Sentences with Phraseological Structures: Association Measure of Mutual Information)”. Ukrainske movoznavstvo (Ukrainian Linguistics). 1(46) (2016): 103–125. Print.

Sytar, Hanna. Syntaksychni frazeolohizmy v rozrizi konstruktsiinoi hramatyky (Syntactic Idioms in the Context of Construction Grammar). Vinnytsya: ТОV «Nilan-LTD», 2017. Print.

Ukrainska mova: Entsyklopediia (Ukrainian language: Encyclopedia). Redkol.: Rusanivskyi V. M. (spivholova), Taranenko O. O. (spivholova), Ziabliuk M. P. ta in. 2-he vyd., vypr. i dop. Kyiv: Vyd-vo “Ukrainska entsyklopediia” im. M. P. Bazhana, 2004. Print.

Yagunova, Ye. V., Pivovarova, L. M. “Ot kollokatsiy k konstruktsiyam (From Collocations to Constructions)”. ACTA LINGUISTICA PETROPOLITANA. Works of the Institute of Linguistic Researches of RAS, Russkiy yazyk: grammatika konstruktsiy i leksiko-semanticheskie podkhody (The Russian Language: Construction Grammar and Lexical and Semantic Approaches): X, part 2. (2014) 568–617. Print.

How to Cite

Sytar, H. (2018). Statistical Analysis of Proverbs and Sayings: Association Measure of Mutual Information (on material of Ukrainian National Linguistic Corpus). Linguistic Studies, 170-177. https://doi.org/10.31558/1815-3070.2018.35.27

Issue

Section

SECTION VII. Applied Linguistics: Trends and Aspects of Studies