Rendering Subject “It” into Ukrainian

Autor/innen

  • Sidak Olesia Національний університет «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка»

DOI:

https://doi.org/10.31558/1815-3070.2020.40.2.9

Schlagworte:

discourse; pronoun; rendering; translation; subject

Abstract

The work is devoted to study of English “it” as ‘dummy’ subject in the professional discourse, and its rendering into Ukrainian language. Syntax, pragmatics, semantics and general discourse function of dummy subjects are considered. The originality of the research is connected to the fact that the rendering of subject it into Ukrainian professional discourse has not been studied. This shows the relevance of the research in its accordance to the tendencies of modern professional discourse research. This paper is also useful for English and Ukrainian translators.

Autor/innen-Biografie

Sidak Olesia, Національний університет «Полтавська політехніка імені Юрія Кондратюка»

кандидат філологічних наук, стар ший викладач кафедри германської філології та перекладу

Literaturhinweise

Beylinson, Lyubov. “Professionalnyy diskurs: priznaki. funktsii. normy (na materiale kommunikativnoy praktiki logopedov) (Professional Discourse: Signs, Functions, Norms (based on the material of the Communicative Practice of Speech Therapists))” Diss. Volgograd, 2009. Abstract. Print.

Vorobyova, Olga. “Pro potriinyi pidkhid do tekstu ta yoho katehorii (About the Triple Approach to the Text and its Categories)”. Inozemna filolohiia (Foreign Philology). 106 (1993): 46–53. Print.

Dyskurs yak kohnityvno-komunikatyvnyi fenomen (Discourse as a Cognitive-Communicative Phenomenon). Kharkiv: Konstanta, 2005. Print.

Ieshchenko, Tetiana. Rol tekstu i dyskursu u formuvanni profesiinoho movlennia studentiv tekhnichnykh spetsialnostei (The Role of Text and Discourse in the Formation of Professional Speech of Students of Technical Specialities). URL: http://irbis-nbuv.gov.ua/ cgibin/irbis_nbuv/ cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=UJ

Irtenyeva, Natalia. Teoreticheskaya grammatika angliyskogo yazyka (Theoretical Grammar of the English language). Мoskva: Vysshaya shkola, 1969. Print.

Karamysheva, Iryna. Kontrastyvna hramatyka anhliiskoi ta ukrainskoi mov (Contrastive Grammar of English and Ukrainian Languages). Lviv: Nova knyha, 2017. Print.

Kybryk, A. Novoye v zarubezhnoy lingvistike. Sovremennyye sintaksicheskiye teorii v amerikanskoy lingvistike (New in Foreign Linguistics. Contemporary Syntactic Theories in American Linguistics). 11 (1982): 460 pp. Print.

Kuzmenkova, Yuliia. Anhlyiskyi yazyk dlia tekhnycheskykh napravlenyi (English for Technical Areas). Moskva: Yurayt, 2019. Print.

Levytskyi, Andriy. Porivnialna hramatyka anhliiskoi ta ukrainskoi mov (Comparative Grammar of English and Ukrainian languages). Kyiv: Osvita Ukrainy, 2007. Print.

Ponomarenko, O. “Utochnennia linhvistychnoi terminolohii doslidzhen suchasnoho dyplomatychnoho dyskursu (Clarification of the Linguistic Terminology of Research of Modern Diplomatic Discourse)”. Visnyk Kyivskoho natsionalnoho universytetu imeni Tarasa Shevchenka. Inozemna filolohiia (Bulletin of Taras Shevchenko National University of Kyiv). Inozemna filolohiia (Foreign Philology). 1 (2015): 38–41. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/VKNU_If_ 2015_1_12

Fedorenko, O. Hramatyka anhliiskoi movy. Teoretychnyi kurs (English Grammar. Theoretical Course). Lviv: Vydavnychyi tsentr LNU I. Franka, 2006. Print.

Shvets, O. “Typolohiia nominatyvnykh rechen v anhliiskii, frantsuzkii ta ukrainskii movakh (Typology of Nominative Sentences in English, French and Ukrainian)”. Molodyi vchenyi (Young Scientist). № 5 (2017): 189–192.

Barbosa, Pilar. Null Subjects. Cambridge, 1995.

Baker, M. Corpus linguistics and translation studies: Implications and applications. In: M. Baker, G. Francis and E. Tognini-Bonelli [eds]. Text and Technology: In Honour of John Sinclair. Amsterdam: Benjamins (1993): 233–250. Print.

Bennis H. Gaps and Dummies. Amsterdam: Amsterdam University Press, 2005. Print.

Biber, D., Johansson, G., Leech, S., Conrad, E. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman, 1999. Print.

Birgitta, Svensson. Form-function Relations in Narrative Development: How Anna became a writer. Amsterdam / Philadelphian: John Benjamins Publishing Company, 2018. Print.

The Cambridge Grammar of the English Language, 2020.

https://www.oed.com/

##submission.downloads##

Veröffentlicht

2020-12-10

Zitationsvorschlag

Olesia, S. . (2020). Rendering Subject “It” into Ukrainian. Лінгвістичні студії, 81-88. https://doi.org/10.31558/1815-3070.2020.40.2.9

Ausgabe

Rubrik

РОЗДІЛ І Новітні тенденції в германській, романській та слов’янській лінгвістиці