Purism: Transformations on the Way to a Revival of the Czech and Ukrainian Literary Language.
DOI:
https://doi.org/10.31558/1815-3070.2018.36.15Schlagworte:
purism, foreign language element, revival of the language, national-linguistic self-identification, Czech purism, Ukrainian purismAbstract
Systematic comparison of the manifestations of Czech and Ukrainian purism aimed at the purification of the literary language from foreign elements reveals both many common and distinctive features. A significant commonality is proved in the psychological motivations, jump, imitative and traditionalistic character of purism as well as in the interaction between aggressive and moderate purism. The chronological depth, duration of the active cultivation of purism, role of the authority and, what is more important, the different language situation, within which Czech and Ukrainian purism developed, as well as the attitude of the collective of speakers to the process of the nationalization and purification of their language turned out to be different.
Taking into account the overall evaluation of Czech purism and its influence on the development of European languages, its positive and negative influences on the purification of the literary language from foreign elements can become extremely beneficial for the Ukrainian language and cultural community.
Literaturhinweise
Akhmanova, Olga. Slovar’ lingvisticheskikh terminov. Moskva: Sovetskaya encyklopediya, 1966. Print.
Akulenko, Viktor. “Voprosy izucheniya leksicheskikh internacionalizmov i processov ikh obrazovanija“. Voprosy social’noj lingvistiki. Leningrad, 1969. 58–69. Print.
Azhnyuk, Bohdan. “Ukrajins’ka mova v Novomu Sviti“. Ukrayins’ka mova. Opole 1999. 228–270. Print.
Bezkorovayna, Halyna. “Мova chy ‘yazyk’?“ Ukrayina moloda. №074, 27.05.2016. Print.
Daneš, František. “Dialektické tendence ve vývoji spisovných jazyků“. Jazyk a text. Výbor z lingvistického díla F. Daneše I, část 2, Praha: Univerzita Karlova, 1999. 249–263. Print.
Dobrovský, Josef. Böhmische Litteratur auf das Jahr. IV Stűcke. Prag, 1779. Print.
Dobrovský, Josef. Litterarisches Magazin von Böhmen und Märhen. III Stűcke. Prag, 1787. Print.
Dobrovský, Josef. Geschichte der böhmischen Sprache und Literatur. Prag, 1792. Print.
Dobrovský, Josef. Die Bildsamkeit der slawischen Sprache an der Bildung der Substantive und Adjektive in der böhmischen Sprache dargestellt. Prag, 1799. Print.
Dzis, Ruslana. “Purystychni tendenciji u procesi normuvannya ukrayins’koyi movy“. Diss. Chernivtsi: National U, 2008. Abstract. Print.
Engelhardt, Gerhard. “Český a německý purismus na konci 19. století“, Naše řeč 84 (2001). 235–244. Print.
Ertl, Václav. “O germanismech“. Časové úvahy o naší mateřštině. Sbírka přednášek a rozprav, řada I, Praha, 1928. 25–41. Print.
Gaudio, Salvatore, Del. “Ukrainsko-russkaya smeshannaya rech’ “surzhyk” v sisteme vzaimodejstviya ukrainskogo i russkogo jayzkov“. Slověne 2 (2015). 214–246. Print.
Havránek. Bohuslav. “Úkoly spisovného jazyka a jeho kultura”. Spisovná čeština a jazyková kultura. Praha, 1932, 1–24. Print.
Horodenska, Kateryna. Ukrayins’ke slovo u vymirakh s’ohodennya. Kyyiv: KMM, 2014. Print.
Chromý, Jan. “Jiří Haller – osobnost české lingvistiky“. Naše řeč 89 (2006). 234–241. Print.
Chýlová, Helena. Purismus 20. století z hlediska jazykové výchovy. Diss. Plzeň: Západočeská univerzita v Plzni, 2012.
Isaievych, Jaroslav. “Movnyy kod kul‘tury”. Istoriya ukrayins’koyi kul’tury, 2. Kyyiv: Naukova dumka, 189– 205. Print.
Jakobson, Roman. “O dnešním brusičství českém”. Spisovná čeština a jazyková kultura, Praha, 1932. 85–122. Print.
Jelínek, Milan. “Germanismy v novodobé spisovné češtině“. Přednášky a besedy z XXXI. běhu LŠSS, Brno 1997. 30–44. Print.
Jelínek, Milan. “Novodobý český jazykový purismus a jeho překonání“, in: Kritický sborník 1 (1999/2000). 43– 64. Print.
Jelínek, Milan, “Purismus“. Kapitoly z dějin české jazykovědné bohemistiky. Praha: Academia, 2007. 540–572. Print.
Jelínek, Milan, and Marie Krčmová. “Purismus“. Nový encyklopedický slovník češtiny, II, Brno: Masarykova univerzita, 2017. 1521–1524. Print.
Jungmann, Josef. Slovník česko-německý (5 dílů) unter Mitwirkung von Jakub Josef Dominik Malý, Prag, 1834– 1839. Print.
Jungmann, Josef. Historie literatury české. Aneb: Saustawný přehled spisů českých s krátkau historií národu, oswícení a jazyka, Praha, 1849. Print.
Kalashnyk, Vologymyr. “Ukrayins’ko-rosiys’ka dvomovnist’: uchora y s‘ohodni“. Mova, kul’tura, samoidentytchnist’. Kyyiv: VADEKS, 2013. 78–84. Print.
Karavanskyj, Svyatoslav. Poshuk ukrayins’koho slova, abo Borot’ba za nacional’ne “Ja”. Kyyiv: Vydavnychyy centr „Akademiya“, 2011. Print.
Kraus, Jiří. “K problematice jazykového purismu“. Jazyk a kultura vyjadřování, Brno: Masarykova univerzita, 1998, 91–96. Print.
Kravchenko, Evdokiya, and Nataliya Koltakova. “Ukrayins’kyy linhvopuryzm i kul’tura movy na yevropeys’komu tli “. Linhvistychni studiyi 14 (2006), Donetsk. 79–86. Print.
Liličová, Galina. “Ruské lexikální prvky v českém básnickém jazyce počátku XIX století“. Slovanské spisovné jazyky v době obrození, Praha, 1974. 181–186.
Listy filologické 21 (1894).
Masenko, Larysa. Mova i suspil’stvo: postkolonial’nyy vymir. Kyyiv: Vydavnychyy dim ”KM Akademiya”, 2004. Print.
Masenko, Larysa.“Ukrayins’kyy puryzm: mif chy real’nist“, Dyvoslovo 7 (2009). 48–51. Print.
Masenko, Larysa.“Dynamika movnykh zmin u postradan’s’komu Kyyevi“. Mova, kul’tura, samoidentytchist’. Kyyiv: VADEKS, 2013, 28–39. Print.
Mathesius, Vilém. “O potřebě stability ve spisovném jazyce“. Spisovná čeština a jazyková kultura, Praha, 1932. 14–31. Print.
Moyseienko, Viktor.“Do pytnna pro ches’ko-ukrayins’ki zvyazky u druhiy polovyni ХІХ stolittya v haluzi special’noyi ta naukovoyi terminolohiyi“. Zapysky Naukovoho tovarystva im. T. Shevchenka. Praci filolohichnoyi sekciyi ССХХІХ (1995). L’viv. 342–361. Print.
Moser, Mikhael. New Contributions to the History of the Ukrainian Language, Edmonton – Toronto, 2016. Print.
Moser, Mikhael. Prychynky do istoriyi ukrayins’koyi movy. Vinnytsa: Nova knyha, 2011. Print.
Mychalstuk, Oksana. “Etnomovna samoidentyfikaciya ta vybir movy“. Mova, kul’tura, samoidentytchist’. Kyiv: VADEKS, 2013. 85–91. Print.
Ohnheiser, Ingeborg. “Ekolingvistika i tendencii razvitiya sovremennych slavyanskich jazykov“. Języky słowiańskie w perspektywie ekolingwistycznej, Opole, 2003. 9–34.
Orłośová, Tereza. “Josef Jungmann a slovanské výpůjčky z oblasti vědecké terminologie“. Slovanské spisovné jazyky v době obrození, Praha: Univerzita Karlova, 1974. 187–193.
Pantsuk, Mayi, and Mykola Ryabtsuk. “Nacional’no-hromadyans’ki identychnosti ta cinnisni oriyentaciyi meshkanciv Halychyny“, Naukovi zapysky Instytutu politychnych i etnoinacional’nych doslidzhen‘ im. I.F.Kurbasa NAN Ukrayiny 2 (2016). 201–251. Print.
Pasemko, Iryna. “Linhvopuryzm i suchasni movy“. Dyvoslovo 12 (2000). 17–19. Print.
Ponomariv, Oleksandr. Kul’tura slova: Movnostylistychni porady. Kyyiv: Lybid’, 2011. Print.
Seliheyi, Pylyp. “Puryzm u terminolohiyi: ukrajins’kyy dosvid na yevropeys’komu tli“, Movoznavstvo 1 (2008). 49–66. Print.
Seliheyi, Pylyp. “Puryzm v ukrayinskiy movi“. Ukrayinski visti 23 (1711), 1996. Print.
Serbenska, Kateryna. “Vzayemyny ukrayins’koyi ta pol’s’koyi mov u procesi formuvannya administratyvnojurydychnoyi terminolohiyi druhoyi polovyny ХІХ st.“. Leksyka ukrayins’koyi movy v yiyi zvyazkach z susidnimy slovyans’kymy i neslovyans’kymy movamy. Uzhorod, 1982. 141–142. Print.
Serbenska, Kateryna. Ekolohiya ukrayins’koho slova. Praktychnyy slovnyk-dovidnyk. L’viv: Vydavnychyy centr LNU, 2003. Print.
Skopnenko, Oleksandr. “Zasadz kodyfikaciyi v ukrayins’kiy ta bilorus’kiy literaturnykh movakh (20-і – pochatok 30-kh. rr. XX st.)“. Movoznavstvo 2–3 (2010). 168–175. Print.
Shevelev, Juryi. ”Puryzm v ukrayinskiy movi“. Ukrajinski visti, 5.04.1966. Print.
Shevelev, Juryi, Ukrayins’ka mova v pershiy polovyni dvadcyatoho stolittya (1900-1941): Stan i status .Kyyiv, 1998. Print.
Shevelev, Juryi. Portrety ukrayins’kych movoynavciv. Kyyiv: Vydavnychyy dim “KM Akademiya”, 2002. Print.
Stich, Alexandr. “Česká spisovnost-nespisovnost – kořeny a přítomnost (Naše postoje k češtině 17. a 18. století) “. Spisovná čeština a jazyková kultura 1993. Praha, 1995. 49–56.
Svobodová, Jana, and Ilona Adámková. Fenomén spisovnosti v současné české jazykové situaci. Ostrava: Ostravská univerzita, 2011. Print.
Taranenko, Oleksandr. “Suchasni tendenciyi do perehlyadu normatyvnykh zasad ukrayinskoyi movy i yavyshche purzymu (v mezhah imennyh hramatychnykh katehoriy)“. Movoznavstvo 1 (2005). 44–61. Print.
Taranaenko, Oleksandr. “Suchasni tendenciyi do perehlyadu normatyvnykh zasad ukrayinskoyi movy i yavyshche purzymu (na zahal’noslovyans’komu tli)”. Movoznavstvo 2–3 (2008). 159–189. Print.
Thomas, George. Linguistic purism, London, New York, 1991. Print.
Tkachenko, Vladimir. “Teoreticheskiye i prakticheskiye aspekty kal’kirovaniya“. Jazykovyye situacii i vzaimodeystviye jazykov. Kyyiv: Naukova dumka, 1989. 178–191. Print.
Vedenov, M. Norma i reč, Sofiya, 1986. Print.
Weingart, Miloš. “O zásadách českého brusičství“. Český jazyk v přítomnosti, Praha, 1934. 22–36. Print.
Veselý, Josef. “Pohled na národní obrození ve střízlivém stavu“. Český rozhlas, 647. schůzka, 11. 05. 2014. Print.
Wexler, Paul. Purism and Language: a Study in Modern Ukrainian and Belorussian Natoinalism (1840–1967), Bloomigton, 1974. Print.
Zhuravlev, Vladimir. “Sociolingvisticheskiy aspekt istorii literaturnych jayzkov”. Vlijanije social’nych faktorov na funkcionirovaniye i razvitiye jazykov. Moskva: Nauka, 1984. 84–109. Print.
Zahnitko, Anatoliy, and Kurdeyko. “Movna sytuaciya Donechchyny: typolohiynyy i sociolinhvistychnyy vymiry“. Mova, kul’tura, samoidentytchist’. Kyyiv: VADEKS, 2013. 49–66.
Zubatý Josef. “Musiti“, Naše řeč. Listy pro vzdělávání a tříbení jazyka českého 6 (1922). 1–10. Print.
Yavorska, Halyna. “Movni konflikty: shtuchni chy real’ni?“. Mova, kul’tura, samoidentychnist’. Kyiv: VADEKS, 2013. 67–77.