Ретермінізація зоолексем в сучасній українській науковій мові
DOI:
https://doi.org/10.31558/1815-3070.2023.45.13Schlagworte:
термінолексика; зооназви; мовна і наукова картини світу; ретермінізація; українська моваAbstract
Розглянуто лексико-семантичні процеси переходу зоологічних назв в інші терміносистеми, де вони втрачають своє первинне значення і починають позначати цілком інші поняття. За відповідними словниками (як загальномовними, так і вузькофаховими) з’ясовано їхні дефініції та встановлено зв’язок із зооназвою, виявлено спосіб перенесення її в іншу терміносистему, що є невід’ємним показником професійної мовної картині світу. Визначено наукові галузі, у які проникли такі термінолексеми, підставу та шляхи перенесення назви. Оскільки термінолексика охоплює не лише терміни, а й професіоналізми, професійні жаргони, номенклатурні знаки, то усі вони потрапили в поле нашого зору.
Серед термінолексем виявлено однослівні та багатослівні структури, яким притаманні полісемія, омонімія, пов’язані як з однаковими ознаками перенесення назви в іншу терміносистему, так і з різними.
Зооніми зафіксовані в різних сферах нашого життя: ботаніці, медицині, техніці, спорті, військовій та воєнній галузі, мистецтві, астрономії, геології тощо. Кожній із них приділена окрема увага.
Literaturhinweise
Великий тлумачний словник сучасної української мови (ред. В. С. Бусола). Київ-Ірпінь: 2007.
[Velykyy tlumachnyy slovnyk suchasnoyi ukrayinsʹkoyi movy (red. V.S. Busola). Kyyiv- Irpinʹ, 2007.]
Гуменюк, Т. І. «Лексико-мемантичні процеси в сучасній телевізійній фаховій мові». Мова: класичне – модерне – постмодерне 2. 2016, 262–269.
[Humenyuk, T. I. «Leksyko-memantychni protsesy v suchasniy televiziyniy fakhoviy movi». Mova: klasychne – moderne – postmoderne 2, 2016, 262–269.]
Житін, Я. «Міжгалузева термінологія як об’єкт лінгвістичного аналізу: стан і перспективи дослідження». Вісник Харків. ун-ту імені В.Н. Каразіна 798, 2008, 5–9.
[Zhytin, YA. «Mizhhaluzeva terminolohiya yak obʺyekt linhvistychnoho analizu: stan i perspektyvy doslidzhennya». Visnyk Kharkiv. un-tu imeni V.N. Karazina 798, 2008, 5–9.]
Загородній, А. Г., Вознюк, Г. Л. Фінансово-економічний словник, Львів. 2005. 713 с.
[Zahorodniy, A. H., Voznyuk H. L. Finansovo-ekonomichnyy slovnyk, Lʹviv. 2005. 713 s.]
Кримець, О. М. «Багатозначність термінів як результат реінтеграції наукового знання». Вісник нац. ун-ту “Львівська політехніка”. Серія Проблеми української термінології 869, 2017, 30–34.
[Krymetsʹ, O. M. «Bahatoznachnistʹ terminiv yak rezulʹtat reintehratsiyi naukovoho znannya». Visnyk nats. un-tu “Lʹvivsʹka politekhnika”. Seriya Problemy ukrayinsʹkoyi terminolohiyi 869, 2017, 30–34.]
Кузнєцова, І. В. «Вторинна номінація як однин зі способів утворення галузевих термінологій». Вісник Маріупольського державного університету. Серія “Філологія” 2 (4), 2010: 134–139.
[Kuznyetsova, I. V. «Vtorynna nominatsiya yak odnyn zi sposobiv utvorennya haluzevykh terminolohiy». Visnyk Mariupolʹsʹkoho derzhavnoho universytetu. Seriya “Filolohiya”2 (4), 2010: 134–139.]
Кухарчишин, М. І. «Міжгалузева термінологічна кореляція у процесі транстермінологізації (на матеріалі біологічної терміносистеми)». Термінологічний вісник. Київ: Інститут української мови НАНУ 5, 2019, 246–253.
[Kukharchyshyn, M. I. «Mizhhaluzeva terminolohichna korelyatsiya u protsesi transterminolohizatsiyi (na materiali biolohichnoyi terminosystemy)». Terminolohichnyy visnyk: Kyyiv: Instytut ukrayinsʹkoyi movy NANU 5, 2019, 246–253]
Лагдан, С. П. «Вторинна номінація як спосіб творення жаргонної лексики працівників залізничного транспорту». Альманах науки 6/2, 2018: 30–32.
[Lahdan, S. P. «Vtorynna nominatsiya yak sposib tvorennya zharhonnoyi leksyky pratsivnykiv zaliznychnoho transportu». Alʹmanakh nauky 6/2, 2018: 30–32.]
Мацюк, Г. «Як називають матеріали?». Культура слова 33. http://www.kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/Magazine33-8.pdf)
[Matsyuk, H. «Yak nazyvayutʹ materialy?». Kulʹtura slova 33. http://www.kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/Magazine33-8.pdf)]
Покровська, О. А. Українська термінологія ринкових відносин: Дис. канд. філол. наук: 10.02.01 Харківський нац. ун-т ім. В. Н. Каразіна. Х., 1995. 207 с.
[Pokrovsʹka, O. A. Ukrayinsʹka terminolohiya rynkovykh vidnosyn: Dys. kand. filol. nauk: 10.02.01 Kharkivsʹkyy nats. un-t im. V. N. Karazina. KH., 1995. 207 s.]
Сабадош, Іван. Українські назви рослин. Ужгород, 2019.1030 с.
[Sabadosh, Ivan. Ukrayinsʹki nazvy roslyn. Uzhhorod, 2019.1030 s.]
Семенюк, Е. П. «Особливості диференціації та інтеграції у сучасній науці». Вісник нац. ун-ту “Львівська політехніка”. Серія “Філософські науки”, 2013, 12–16.
[Semenyuk, E. P. «Osoblyvosti dyferentsiatsiyi ta intehratsiyi u suchasniy nautsi». Visnyk nats. un-tu “Lʹvivsʹka politekhnika”. Seriya “Filosofsʹki nauky”, 2013, 12–16.]
Сергеєва, Г. А. «Мовні аспекти взаємодії терміносистем права та економіки». Незгасимий Словосвіт: Збірник наукових праць на пошану професора В. С. Калашника. Харків: Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна, 2011, 103–112.
[Serheyeva, H. A. «Movni aspekty vzayemodiyi terminosystem prava ta ekonomiky». Nez•hasymyy Slovosvit: Zbirnyk naukovykh pratsʹ na poshanu profesora V. S. Kalashnyka. Kharkiv: Kharkivsʹkyy natsionalʹnyy universytet imeni V. N. Karazina, 2011, 103–112.]
Сокіл-Клепар, Н. В. «Соматична лексика в номінації географічного простору Карпат». Народознавчі зошити 3, 2016, 64–652.
[Sokil-Klepar N.V. «Somatychna leksyka v nominatsiyi heohrafichnoho prostoru Karpat». Narodoznavchi zoshyty 3, 2016, 646–652.]
Українсько-англійський ілюстрований медичний словник Дорланда (ред. Павла Джуля, Бориса Зіменковського). У 2-х Т. Львів: Наутілос, 2003. 2688 с.
[Uk rayinsʹko-anhliysʹkyy ilyustrovanyy medychnyy slovnyk Dorlanda (red. Pavla Dzhulya, Borysa Zimenkovsʹkoho). U 2-kh T. Lʹviv. Nautilos, 2003.]
Черненко, Тетяна. «Соматична метафора в географічній термінології Житомирщини». Вісник Львівського університету. Серія філологічна 71, 2019.
[Chernenko, Tetyana. «Somatychna metafora v heohrafichniy terminolohiyi Zhytomyrshchyny». Visnyk Lʹvivsʹkoho universytetu. Seriya filolohichna 71, 2019.]