Значення іншомовних запозичень у викладанні польської мови як іноземної

Автор(и)

  • Лідія Барановська Донецький національний університет імені Василя Стуса

DOI:

https://doi.org/10.31558/1815-3070.2022.44.9

Ключові слова:

польська мова; запозичення; інтернаціоналізм; словотворення; іноземна словотвірна одиниця

Анотація

У статті окреслені інтеграція слов’янських мов і тенденція до інтернаціоналізації, що спричинені активними міжмовними контактами та процесами глобалізації, проаналізовано наявні іншомовні запозичення в польській та українській мовах, запозичені з французької, італійської, німецької та англійської мов, наголошено на доречності їх використання в глоттодидактиці.

Біографія автора

Лідія Барановська , Донецький національний університет імені Василя Стуса

магістр (слов’янські мови та літератури (переклад включно), перша – польська), асистент кафедри загального та прикладного мовознавства і слов’янської філології

Посилання

Загнітко, Анатолій П. Словник сучасної лінгвістики: поняття і терміни: у 4 т. Донецьк: ДонНУ, 2012. [Zagnìtko, Anatolìj P. Slovnik sučasnoï lìngvìstiki: ponâttâ ì termìni: u 4 t. Donecʹk: DonNU, 2012.]

Романюк, Юлія В. „Прояви iнтернацiоналiзацiї в слов’янських мовах” [В:] Мiжнародний науковий проект з неологiї слов’янських мов. (Ред. О. Коряковцева). Седльце: Вид-во Пiдляської Академiї, 2009. 128-134. [Romanûk, Ûlìâ V. „Proâvi internacionalizaciï v slov’ânsʹkih movah” [V:] Mižnarodnij naukovij proekt z neologiï slov’ânsʹkih mov. (Red. O. Korâkovceva). Sedlʹce: Vid-vo Pidlâsʹkoï Akademiï, 2009. 128-134.]

Українська мова: енциклопедія. (Ред. О. Тараненко, В. Русанівський, М. Зяблюк та ін., вид. 2-ге, випр. і доп.). Київ: Укр. енцикл. ім. М. П. Бажана, 2004. [Ukraïnsʹka mova: enciklopedìâ. (Red. O. Taranenko, V. Rusanìvsʹkij, M. Zâblûk ta ìn., vid. 2- ge, vipr. ì dop.). Kiïv: Ukr. encikl. ìm. M. P. Bažana, 2004.]

Bajerowa, Irena. „Nowe zapożyczenia” [W:] I. Bajerowa. Zarys historii języka polskiego 1939- 2000. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2003, 89-93.

Borejszo, Maria. Zapożyczenia włoskie we współczesnej polszczyźnie, Poznań, 2007.

Bralczyk, Jerzy. Nowe słowa. Warszawa: Hachette Livre Polska, 2007.

Dunaj, Bogusława. „Elementy obce w najnowszej leksyce polskiej”. Studia historycznojęzykowe III Rozwój polskiego systemu językowego (Red. K. Rymuta i W. R. Rzepki). Kraków, 2000, 313-318.

Damborskỳ, Jiri. „Wyrazy obce w języku polskim”. Poradnik Językowy/7. Warszawa, 1974, 341-355.

Jasińska, Agnieszka. „Zapożyczenia z języków romańskich i ich obecność w materiałach do nauki języka polskiego jako obcego”. Annales universitatis paedagogicae cracoviensis. Studia linguistica (15). Kraków, 2020, 99–109.

Jasińska, Agnieszka. O zapożyczeniach z języków śródziemnomorskich 04.10.2019.

Jasińska, Agnieszka. „Zapożyczenia z języków romańskich – gorsze zapożyczenia? Rola galicyzmów i italianizmów w nauczaniu języka polskiego jako obcego”. Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia De Cultura/4. Kraków, 2014, 171–179.

Kopaliński, Władysław. Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych z almanachem. Warszawa: Dom Wydawniczy Bellona, 2007.

Maćkiewicz, Jolanta. „Wyrazy międzynarodowe we współczesnym języku polskim”. [W:] Współczesny język polski (Red. J. Bartmiński). Lublin: UMCS, 2001.

Markowski, Andrzej. „O pojęciu i typach internacjonalizmów semantycznych”. Poradnik Językowy/2. Warszawa, 2004, 39-50.

Porayski-Pomsta, Józef. „Słownictwo pochodzenia obcego w Uniwersalnym słowniku języka polskiego pod redakcją S. Dubisza” [W:] Poradnik Językowy/4. Warszawa, 2006, 58-69.

Słownik spolszczeń i zapożyczeń (Red. Mirosław Bańko, Lidia Drabik, Lidia Wiśniakowska). Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2007.

Szafraniec, Kamil. „Internacjonalizmy i inne zapożyczenia w nauczaniu języka polskiego jako obcego”. [W:] Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców 18. Łódź, 2011, 229-234.

Walczak, Bogdan. „Język polski jako nośnik kultury europejskiej”. Polonistyka/6. Kraków, 2003, 324-328.

Walczak, Bogdan. Między snobizmem i modą, a potrzebami języka czyli o wyrazach obcego pochodzenia w polszczyźnie. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie, 1987.

Walczak, Bogdan. „Uniwersalizm czy partykularyzm? (Procesy unifikacji i dyferencjacji językowej dziś i jutro)”. [W:] Kultura – Język – Edukacja, t. 3.(Red. R. Mrózek). Katowice, 2000, 183-193.

Waszakowa, Krystyna. Przejawy internacjonalizacji w słowotwórstwie współczesnej polszczyzny. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2005.

Waszakowa, Krystyna. „Różnorodność i intensywność procesów przejmowania elementów obcych w słowotwórstwie współczesnej polszczyzny”. Poradnik Językowy/6. Warszawa, 2001, 2-14.

##submission.downloads##

Опубліковано

2022-12-04

Як цитувати

Барановська , Л. (2022). Значення іншомовних запозичень у викладанні польської мови як іноземної. Лінгвістичні студії, 134-147. https://doi.org/10.31558/1815-3070.2022.44.9

Номер

Розділ

РОЗДІЛ VІ Прикладна лінгвістика: напрями й аспекти дослідження