Retracted: У “мовотворчій” стихії революцій
DOI:
https://doi.org/10.31558/1815-3070.2025.50.16Анотація
Редакційна колегія наукового журналу «Лінгвістичні студії Linguistic Studies» повідомляє про ретракцію (відкликання) статті:
Автор: Вакуленко Максим
Назва: У “МОВОТВОРЧІЙ” СТИХІЇ РЕВОЛЮЦІЙ
Рецензія на Передмову до “Вебсловника жіночих назв української мови” (укл. Олена Синчак, Львів, 2022, URL: https://r2u.org.ua/html/femin_details.html)
Видання: Лінгвістичні студії Linguistic Studies, 2025, Випуск 50, С. 231–238.
DOI: 10.31558/1815-3070.2025.50.16
Причина ретракції: Рішенням спеціальної Комісії Донецького національного університету імені Василя Стуса (Протокол від 04.02.2026) встановлено, що публікація не відповідає заявленому науковому жанру рецензії, містить ознаки персоналізації критики, політизовані оцінки та порушує принципи академічної нейтральності й об'єктивності. З огляду на порушення норм академічної етики та недотримання редакційних вимог до наукової критики, Редколегія ухвалила рішення про її відкликання.
Редколегія підтверджує свою відданість високим стандартам академічної доброчесності та рекомендаціям Комітету з етики публікацій (COPE).
Посилання
Архангельська, Алла. Femina cognita. Українська жінка у слові й словнику. Київ: Вид. дім Дм. Бураго, 2019. 444 с.
[Arkhanhelska Alla. (2019). Femina cognita. Ukrainska zhinka u slovi y slovnyku [Ukrainian women in words and dictionaries]. Kyiv: Vyd. dim Dm. Buraho. 444 (in Ukr.).]
Борисенко, Валентина. Побут і дозвілля українки в традиційній етнокультурі. Українки в історії (ред. В. Борисенко). Київ: Либідь. 2004. С. 19–26.
[Borysenko, Valentyna. (2004). Pobut i dozvillia ukrainky v tradytsiinii etnokulturi [The everyday life and leisure activities of Ukrainian women in traditional ethnoculture]. Ukrainky v istorii [Ukrainian women in history]. Kyiv: Lybid. 19–26 (in Ukr.).]
Вакуленко, М. О. Декілька зауваг щодо фемінітивів в українській мові. Вісник НАН України. Вип. 1. 2018. С. 86–89.
[Vakulenko, M. O. (2018). Dekilka zauvah shchodo feminityviv v ukrainskii movi [A few remarks on feminitives in the Ukrainian language.]. In : Visnyk NAN Ukrainy [Bulletin of the National Academy of Sciences of Ukraine]. Vyp. 1, 86–89. (in Ukr.).]
Вакуленко, М. О. Сучасна українська термінологія: методологія, кодифікація, лексикографічна практика : дис. ... д. філол. наук : Київ, 2023. 445 с.
[Vakulenko, M. O. (2023). Suchasna ukrainska terminolohiia: metodolohiia, kodyfikatsiia, leksykohrafichna praktyka [Modern Ukrainian terminology: methodology, codification, lexicographical practice]. D. in philology dissertation (Ukrainian language). Kyiv. 445 (in Ukr.).]
Вакуленко, Максим. Граматичні, семантичні, стилістичні та соціальні аспекти вживання фемінативів в українській мові. Slavia. 2025b (друкується).
[Vakulenko, Maksym. (2025b). Hramatychni, semantychni, stylistychni ta sotsialni aspekty vzhyvannia feminatyviv v ukrainskii movi [Grammatical, semantic, stylistic and social aspects of the use of feminine forms in the Ukrainian language]. Slavia. (drukuietsia). (in Ukr.).]
Городенська, К. Г. Посада заступника чи заступниці директора? Українська мова. Вип. 2. 2016. С. 43.
[Horodenska, K. H. (2016). Posada zastupnyka chy zastupnytsi dyrektora? Ukrainska mova [Ukrainian language]. (2), 43 (in Ukr.).]
Гриценко, Павло. Мова – кордон. Чому за українську і сьогодні доводиться боротися? Радіо Свобода. 25 серпня 2024 року. URL https://www.youtube.com/watch?v=vJjiIhrB_ig.
[Hrytsenko, Pavlo. Mova – kordon. Chomu za ukrainsku i sohodni dovodytsia borotysia? Radio Svoboda. 25 serpnia 2024 roku. URL: https://www.youtube.com/watch?v=vJjiIhrB_ig. (in Ukr.).]
Кривоший, Олександр. Жінка в правовій культурі українського народу. Українки в історії (ред. В. Борисенко). С. 10–18. 2004. Київ : Либідь.
[Kryvoshyi, Oleksandr. (2004). Zhinka v pravovii kulturi ukrainskoho narodu [Women in the legal culture of the Ukrainian people]. Ukrainky v istorii [Ukrainian women in history]. 10–18. Kyiv : Lybid. (in Ukr.).]
Лучик, Алла. Приватне спілкування. 2021.
[Luchyk, Alla. (2021). Pryvatne spilkuvannia [Private communication] (in Ukr.).]
Сулима, Микола. Українська фраза. Харків, 1928; фотопередрук з післясловом Олекси Горбача. Мюнхен, 1988. 96 с.
[Sulyma, Mykola. Ukrainska fraza. Kharkiv, 1928; fotoperedruk z pisliaslovom Oleksy Horbacha. Miunkhen, 1988. 96. (in Ukr.).]
Тараненко, О. О. Явище мовного андроцентризму і сучасний рух за гендерну рівність. І. Мовознавство. № 1. 2020. 20–46.
[Taranenko, O. O. (2020). Yavyshche movnoho androtsentryzmu i suchasnyi rukh za hendernu rivnist. I [Beyond androcentrism and the current movement for gender equality. I]. Movoznavstvo [Linguistics]. (1). 20–46 (in Ukr.).]
Фаріон, Ірина. Хто і чому просуває ґвалтування української мови. Інтернет-радіо Голос fm. 09 березня 2023 року. URL https://www.youtube.com/watch?v=TRxqiSGeL2E.
[Farion, Iryna. Khto i chomu prosuvaie gvaltuvannia ukrainskoi movy. Internet-radio Holos fm. 09 bereznia 2023 roku. Aviable at : https://www.youtube.com/watch?v=TRxqiSGeL2E. (in Ukr.).]
Цигвінцева, Ю. О. Жіноче обличчя сучасної української мови. Рецензія на “Вебсловник жіночих назв української мови” (укл. Олена Синчак, Львів, 2022, режим доступу: https://r2u.org.ua/html/femin_details.html). Лексикографічний бюлетень. 2022. Вип. 31. С. 204–209. URLhttp://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0001520519.
[Syhvintseva, Yu. O. (2022). Zhinoche oblychchia suchasnoi ukrainskoi movy. Retsenziia na “Vebslovnyk zhinochykh nazv ukrainskoi movy” (ukl. Olena Synchak, Lviv, 2022, rezhym dostupu: https://r2u.org.ua/html/femin_details.html). Leksykohrafichnyi biuleten. Vyp. 31. 204–209. Aviable at : http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0001520519. (in Ukr.).]
Boase-Beier, J. & K. Lodge. (2003). The German language: a linguistic introduction. Oxford: Blackwell Publishing. 254 p.
Drewer, Petra & Wolfgang, Ziegler. (2011). Technische Dokumentation. Vogel Buchverlag (in German).
Feminitiva im Ukrainischen: Dr. Olena Synchak zu Gast am Institut für Slavistik. (2024). Universität Leipzig. URL https://www.philol.uni-leipzig.de/institut-fuer-slavistik/institut/news-und-veranstaltungen/detail/artikel/dr-olena-synchak-zu-gast-am-institut-fuer-slavistik-2024-10-16.
Horvath, L. K., E. F. Merkel, A. Maass & S. Sczesny. (2016). Does Gender-Fair Language Pay Off? The Social Perception of Professions from a Cross-Linguistic Perspective. Frontiers in Psychology 6, Article 2018. doi: 10.3389/fpsyg.2015.02018.
How to pronounce hacker. Forvo. URL https://forvo.com/word/hacker/. Accessed: February 08, 2025.
Karwatowska, M. & J. Szpyra-Kozłowska. (2005). Lingwistyka płci. Ona i on w języku polskim [Gender Linguistics. She and He in the Polish Language]. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.
Paletschek, Sylvia. (2001). Kinder – Küche – Kirche. In: Etienne François (Hrsg.), Deutsche Erinnerungsorte, Bd. 2. München: Beck. S. [419]-433 (in German).
Vakulenko, Maksym & Vadym, Slyusar. (2024). Automatic smart subword segmentation for the reverse Ukrainian physical dictionary task. In Michael Emmerich, Vasyl Lytvyn, Victoria Vysotska (eds.), Proceedings of the Modern Data Sciences Technologies Workshop (MoDaST-2024), pp. 59–73. Lviv, Ukraine, May 31 – June 1, 2024. URL https://ceur-ws.org/Vol-3723/.
Vakulenko, Maksym. (2024). Transliteration. In Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics Online, Editor-in-Chief: Marc L. Greenberg, General Editor: Lenore A. Grenoble. DOI: 10.1163/2589-6229_ESLO_COM_038593.
Vakulenko, Maksym. (2025a). Unveiling the Sociolinguistic Significance of Feminine Personal Names in Ukrainian Culture: Exploring Grammatical, Historical, and Cultural Perspectives. In Journal of Advanced Research in Women’s Studies (in publishing).
