Цікава риса білоруської граматики: вказівний займенник у складі порівняльних зворотів
DOI:
https://doi.org/10.31558/1815-3070.2024.47.4Ключові слова:
вказівний займенник, порівняльний зворот, білоруська мова, прототип, категоризаціяАнотація
Аналізується роль вказівних займенників (той, тая, тое, тыя) у складі порівняльних зворотів білоруської мови. Показано, що участь вказівного займенника надає об'єкту, що порівнюється, функцію прототипу, символу деякої якості. Відзначається різний рівень стійкості цих порівнянь. Наводиться порівняльний матеріал з української та російської мов. Робиться висновок, що вказівні займенники в таких контекстах перетворюються на модальні частки, що сприяють процесам категоризації, формування корпусу понятійних стандартів
Посилання
Беларуская граматыка. У 2-х частках. Ч. 1. Фаналогiя. Арфаэпiя. Марфалогiя. Словаўтварэнне. Нацiск / АН БССР, Iнстытут мовазнаўства iмя Я. Коласа. / Рэд. М.В. Бiрыла, П.П. Шуба. Мiнск: Навука i тэхнiка, 1985. 431 с.
[Biełaruskaja hramatyka. U 2-ch czastkach. Cz. 1. Fanałohiia. Arfaepiia. Marfałohiia. Słowautwarennie. Nacisk / AN BSSR, Instytut mowaznaustwa imia Ja. Kołasa. / Red. M.W. Biryła, P.P. Szuba. Minsk: Nawuka i technika, 1985. 431 s.]
Выслоўi (серыя «Беларуская народная творчасць») / Склад. М.Я. Грынблат. Рэд. А.С. Фядосiк. Мiнск: Навука i тэхнiка, 1979. 520 с.
[Wysłoui (sieryja «Biełaruskaja narodnaja tworczasć») / Skład. M.Ja. Hrynbłat. Red. A.S. Fiadosik. Minsk: Nawuka I technika, 1979. 520 s.]
Канюшкевiч, М.I. «Хто такi ТОЙ I што ён КАЗАЎ? (Ужыванне спалучэння ЯК ТОЙ КАЗАЎ у беларускiм маўленнi)» [В:] VERBA 2 (2), 2021: 79–94. DOI 10.34680/VERBA-2021-2(2)-79-94.
[Kaniuszkiewicz, M.I. «Chto taki TOJ i szto jon KAZAU? (Używannie spałuczennia JAK TOJ KAZAU u biełaruskim maulenni)» [V:] VERBA 2 (2), 2021: 79–94. DOI 10.34680/VERBA-2021-2(2)-79-94]
Конюшкевич, М.И. На шкале сходств и различий: категория сравнения в русском и белорусском языках. Монография. Гродно: ГрГУ им. Я. Купалы, 2018. 435 с.
[Koniuszkiewиcz, M.И. Na szkale schodstw i razłиczij: katehorija srawnenija w russkom i biełorusskom jazykach. Monohrafija. Hrodno: HrHu im. Ja. Kupały, 2018. 435 s.]
ЛЭС – Лингвистический энциклопедический словарь / Ред. В.Н. Ярцева. Москва: Советская Энциклопедия, 1990. 685 с.
[ŁES – Łinhwisticzieskij encikłopiediczieskij słowarʹ / Red. W.N. Jarcewa. Moskwa: Sowietskaja Encikłopediia, 1990. 685 s.]
Мокиенко, В.М. Словарь сравнений русского языка. Санкт-Петербург: НОРИНТ, 2003. 608 с.
[Mokienko, W.M. Słowarʹ srawnenij russkoho jazyka. Sankt-Peterburh: NORINT, 2003. 608 s.]
Норман, Б.Ю. Прагматический потенциал русской лексики и грамматики. Екатеринбург – Москва: Кабинетный ученый, 2017. 464 с.
[Norman, B.Ju. Prahmaticzeskij potenciał russkoj leksiki i hrammatiki. Jekaterinburh – Moskwa: Kabinetnyj uczenyj, 2017. 464 s.]
ССРЛЯ – Словарь современного русского литературного языка. Т. 15. Т. Москва-Ленинград: Издательство АН СССР, 1963. 1286 с.
[SSRLA – Słowarʹ sowremennoho russkoho łitiraturnoho jazyka. T. 15. Moskwa-Leninhrad: Izdatelstwo AN SSSR, 1963. 1286 s.]
ТСБМ – Тлумачальны слоўнiк беларускай мовы ў пяцi тамах. Том 5, кнiга 1. С–У. /Рэд. тома М.Р. Суднiк. Мiнск: Выдавецтва «Беларуская савецкая энцыклапедыя» iмя Петруся Броўкi, 1983. 663 с.
[TSBM – Tłumaczalny słounik bełaruskaj mowy u piaci tamach. Tom 5, kniha 1. S–U. / Red. toma M.R. Sudnik. Minsk: Wydawiectwa «Biełaruskaja sawieckaja encykłapiedyja» imia Pietrusia Brouki, 1983. 663 s.]
Янкоўскi, Ф.М. Беларускiя народныя параўнаннi. Кароткi слоўнiк. Мiнск: Вышэйшая школа, 1973. 239 с.
[Jankouski, F.M. Biełaruskija narodnyja paraunanni. Karotki słounik. Minsk: Wyszejszaja szkoła, 1973. 239 s.]
Diewald, G. «Pragmaticalization (defined) as grammaticalization of discourse functions» [V:] Linguistics 49 № 2, 2011: 365–390. DOI 10.1515/LING.2011.011.
Kleiber, G. Semantyka prototypu. Kategorie i znaczenie leksykalne. Kraków: UNIVERSITAS, 2003. 203 s.
Nitsolova, R. Correlation between formal and semantic changes in grammaticalization [V:] M. Nomachi et al. (eds.) Grammaticalization and lexicalization in the Slavic languages. Proceedings from the 36th meeting of the Commission on the grammatical structure of the Slavic languages of the International Committee of Slavists. München–Berlin–Washington: Verlag Otto Sagner, 2014. Pp. 31–50.