Лінгвістичні студії
https://jlingst.donnu.edu.ua/
<p>Міжнародний збірник наукових праць<br /><strong>Лінгвістичні студії / Linguistic Studies</strong> – реферований міжнародний збірник наукових праць, започаткований у 1994 році в Донецькому національному університеті імені Василя Стуса. Видання затверджене ДАК України як фахове. До Редакційної ради та Редакційної колегії збірника входять високоавторитетні дослідники з провідних наукових установ та вишів різних країн. Видання містить оригінальні авторські наукові дослідження теоретичного і прикладного спрямування з різних проблем сучасного мовознавства, кросдисциплінарні студіювання. <br />Періодичність виходу видання – двічі на рік.<br />Головний редактор: Анатолій Загнітко <br /><span class="C9DxTc ">ISSN: 1815-3070<br /></span><span class="C9DxTc ">Online ISSN: 2308-0019<br /></span><span class="C9DxTc ">ISBN: 966-7277-88-7<br /></span><strong><span class="C9DxTc ">ICV 2012: 5.58; </span><span class="C9DxTc ">ICV 2013: 6.14; </span><span class="C9DxTc ">ICV 2014: 68.32;<br /></span><span class="C9DxTc ">ICV 2015: 55.40; </span><span class="C9DxTc ">ICV 2016: 65.30; </span><span class="C9DxTc ">ICV 2017: 61.96;<br /></span><span class="C9DxTc ">ICV 2018: 65.01; </span><span class="C9DxTc ">ICV 2019: 68.91; </span><span class="C9DxTc ">ICV 20</span><span class="C9DxTc ">20</span><span class="C9DxTc ">: 6</span><span class="C9DxTc ">7</span><span class="C9DxTc ">.</span><span class="C9DxTc ">67;<br /></span><span class="C9DxTc ">ICV 2019: 6</span><span class="C9DxTc ">5</span><span class="C9DxTc ">.</span><span class="C9DxTc ">8</span><span class="C9DxTc ">1; </span><span class="C9DxTc ">ICV 2020: 67.67; </span><span class="C9DxTc ">ICV 2021: 65.81; <br /></span><span class="C9DxTc ">ICV 2022: 66.35</span><span class="C9DxTc ">.</span></strong></p> <p><a href="https://jlingst.donnu.edu.ua//indexed">INDEXED</a></p>
Vasyl' Stus Donetsk National University
uk-UA
Лінгвістичні студії
1815-3070
-
Титул і зміст міжнародного збірника наукових праць.
https://jlingst.donnu.edu.ua/article/view/17537
<p>Розглянуто актуальні проблеми теорії мови, з’ясовано напрями еволюції морфологічних і синтаксичних категорій, визначено актуальні проблеми зіставно-типологічного вивчення мов, а також лінгвістики тексту, дискурсології й дискурс-аналізу, встановлено особливості функційної семантики фразеологічних і лексичних одиниць, окреслено особливості розвитку етнолінгвістики, лінгвокультурології та ономастики, висвітлено напрями прикладної лінгвістики, висловлена оцінка актуальності та значущості нових лінгвістичних праць.<br>Для науковців, викладачів, аспірантів і студентів-філологів.</p>
© Донецький національний університет імені Василя Стуса, 2025
Авторське право (c) 2025
2025-06-06
2025-06-06
-
Про систематичне викривлення розуміння аспекту в східній та західній традиціях, яке збиває аспектологію з правильного шляху
https://jlingst.donnu.edu.ua/article/view/17538
<p>Аспект як граматична категорія більше не становить таємниці, однак сучасна аспектологія залишається переповненою концептуальними викривленнями та помилковими інтерпретаціями як дієслівного, так і композиційного аспекту. Аспектологія потребує радикальної реформи, аби позбутися радянських, пострадянських і російських політичних галюцинацій та догматизму, які заводять у хибний напрям не лише слов’янське й українське мовознавство, а подекуди й західних дослідників, які не мають належних інструментів для критичного осмислення російської лінгвістики – тієї, що росіянами подається як «безаналогова», подібно до «російської душі» чи «російського світу». Ідея «незмінної унікальності» всього російського була безапеляційно перенесена і в мовознавство, набуваючи основи різко вираженої системної відсутності в радянській лінгвістиці досліджень із застосуванням сучасних теоретичних підходів у проблемних сферах, зокрема: композиційного аспекту, біаспектуальності, взаємодії артикля й аспекту, взаємозв’язку відмінка й аспекту, номінальної детермінації, включно зі складними механізмами експлікації в слов’янських мовах, де відсутні артиклі означеності/неозначеності, специфічності/неспецифічності, родовості/неродовості. Радянське, пострадянське та російське мовознавство справили шкідливий вплив на слов’янське, а особливо на українське мовознавство, внаслідок чого аспектологія зазнала серйозних втрат. Але хибні інтерпретації аспекту, особливо композиційного, також істотно поширені у світовій лінгвістичній спільноті та можуть бути побічним продуктом деформованого розвитку аспектології на Сході. У статті здійснений критичний аналіз хибних інтерпретацій аспекту, як дієслівного, так і композиційного – незалежно від їхнього географічного походження, з метою викриття основних хибних уявлень і тлумачень, щоб прокласти шлях до радикальної реформи аспектології.</p>
Красимир Кабакчієв
Авторське право (c) 2025
2025-06-06
2025-06-06
7
26
10.31558/1815-3070.2025.49.1
-
Вимова ненаголошених голосних [е], [и] в закінченнях та кінці слова: теоретичні засади, лексикографічне представлення, дидактичні підходи
https://jlingst.donnu.edu.ua/article/view/17539
<p>У статті розглянуто історію кодифікації норм вимови ненаголошених голосних [е], [и] в позиції закінчення / кінця слова в орфоепічних словниках другої половини ХХ – початку ХХІ ст. та схарактеризовано вплив словникових фіксацій на тлумачення цієї групи норм у дидактичних матеріалах з української мови для середньої та вищої школи. Встановлено, що причиною суперечливих пояснень ненаголошених позицій у кінцевій позиції слова є незбіг сформульованих у словниках рекомендацій. Визначено фактори, які обов’язково мають бути враховані у визначенні особливостей вимови ненаголошених голосних в аналізованій позиції.</p>
Олена Кадочнікова
Авторське право (c) 2025
2025-06-06
2025-06-06
27
41
10.31558/1815-3070.2025.49.2
-
Варіативність у синтаксисі та семантиці фрази міри: дані з української мови
https://jlingst.donnu.edu.ua/article/view/17540
<p>В українській мові існує багато синтаксичних способів побудови фрази міри типу “2 метри заввишки”, і при цьому прикметник ніколи не поєднується безпосередньо з мірою, як в англійській мові (“6 feet tall”); натомість міра поєднується з прислівниками, прийменниковими фразами, іменниками або вживається в посесивних конструкціях. В статті проаналізований кожен із цих типів, і на основі аналізу встановлено, що вони мають подібну семантику; їхня варіативність зумовлена синтаксично-морфологічними обмеженнями мови. Дослідження також порушує питання визначення категорій прикметника і прислівника та їхньої диференціації.</p>
Христина Кунець
Авторське право (c) 2025
2025-06-06
2025-06-06
42
53
10.31558/1815-3070.2025.49.3
-
Міфологічний етнокод українських, польських та англійських фразеологічних одиниць із компонентом ‘ірреальна істота’
https://jlingst.donnu.edu.ua/article/view/17541
<p>Проаналізовано фразеологічні одиниці з компонентом ‘ірреальна істота’ в українській, польській та англійській мовах у межах міфологічного етнокоду культури. Визначено типологію походження ірреальних істот (біблійне, давньогрецьке, давньоримське, слов’янське тощо). Особлива увага приділена зіставному аналізу фразеологізмів із компонентом ‘ірреальна істота’ в трьох мовах, що дає змогу виявити спільні та відмінні риси репрезентації фразеологічних одиниць із компонентом ‘ірреальна істота’ у контексті етносубкодів та їх походження.</p>
Юлія Бевз
Авторське право (c) 2025
2025-06-06
2025-06-06
54
70
10.31558/1815-3070.2025.49.4
-
Сучасна комунікація та її бар’єри
https://jlingst.donnu.edu.ua/article/view/17542
<p>У статті розглянуто особливості сучасної англомовної комунікації, її структуру і типи (міжособистісна, групова, організаційна, міжкультурна), звернуто увагу на основні бар’єри комунікації, серед яких виокремлено внутрішні та зовнішні перешкоди, лінгвальні та екстралінгвальні; проведено експериментальне дослідження для встановлення найчастіших комунікативних бар’єрів. Особливий акцент зроблено на мовних перешкодах, культурних відмінностях, ролі стереотипів та етноцентризму, системах цінностей, традиціях і практиках, запропоновано шляхи їхнього подолання.</p>
Ніна Данилюк
Оксана Рогач
Авторське право (c) 2025
2025-06-06
2025-06-06
71
85
10.31558/1815-3070.2025.49.5
-
Сленгізми в сучасних українських масмедіа
https://jlingst.donnu.edu.ua/article/view/17543
<p>Статтю присвячено новому тлумаченню терміна «сленг» та окресленню його відмінності від жаргону, інтержаргону й арго. Матеріалом для наукової розвідки слугували понад 80 соціолектних одиниць, дібраних із текстів різних жанрів українських електронних і друкованих масмедіа початку ХХІ сторіччя, із лексиконів соціолектних слів, а також із найбільш авторитетних тлумачних лексикографічних праць. Виявлено й проаналізовано головні джерела поповнення й збагачення сленгу – комп'ютерний, військовий, транспортний, спортивний, молодіжний жаргон, а також злодійське й кримінальне арго.</p>
Олександр Стишов
Авторське право (c) 2025
2025-06-07
2025-06-07
86
97
10.31558/1815-3070.2025.49.6
-
Згода та самопохвала як реакція на компліментарні висловлювання-маніпулеми
https://jlingst.donnu.edu.ua/article/view/17544
<p>У статті на матеріалі української мови описано засоби вербалізації реакції на маніпулятивно спрямовану похвалу, що мають форму згоди та самопохвали. З урахуванням екстралінгвальних факторів зʼясовано причини такого реагування на компліменти-маніпулеми, окреслено його прямі та непрямі способи. Визначено типові комунікативні прийоми, використовувані для посилення впливу на співрозмовника. Виявлено звʼязок реакції на компліментманіпулему з типом комунікативної ситуації.</p>
Ірина Шкіцька
Авторське право (c) 2025
2025-06-07
2025-06-07
98
114
10.31558/1815-3070.2025.49.7
-
Дублетно-синонімійні відношення в лексиці східностепових говірок Донеччини
https://jlingst.donnu.edu.ua/article/view/17545
<p>Статтю присвячено аналізу однієї з найхарактерніших рис українських говірок пізнього творення – дублетно-синонійним відношенням у лексиці східностепових говірок Донецької області. Розглянуто особливості вживання дублетно-синонімійних номенів у досліджуваних говірках з урахуванням їх структури, семантики, функційного навантаження, що дозволило сформулювати основні тенденції розвитку лексичної системи новостворених східностепових говірок. Визначено причини збереження лексичних дублетів як важливої ознаки східностепових говірок. З’ясовано, що в процесі розвитку лексичної системи новостворених східностепових говірок відбуваються закономірні процеси семантичної або стилістичної диференціації дублетів. Проаналізовано різновиди диференціації дублетного ряду в обстежуваних говірках.</p>
Наталія Клименко
Авторське право (c) 2025
2025-06-07
2025-06-07
115
127
10.31558/1815-3070.2025.49.8
-
Українська прикордонна термінологія: особливості структури
https://jlingst.donnu.edu.ua/article/view/17546
<p>Статтю присвячено аналізу структурних особливостей прикордонних термінів, зокрема їхньої морфемної будови та тенденцій словотвору. У розвідці визначено типи українських прикордонних термінів за кількістю компонентів. Досліджено основні процеси формування терміноодиниць, а також скваліфіковано їхні основні морфологійні та неморфологійні способи творення однослівних термінів. Виокремлено найпоширеніші моделі творення більшеслівних терміноодиниць і подано кількісну характеристику кожної. Визначено конструкції, якими можуть бути ускладнені шестислівні терміни.</p>
Дарина Лазарчук
Авторське право (c) 2025
2025-06-07
2025-06-07
128
137
10.31558/1815-3070.2025.49.9
-
Тенденції до ігнорування, меліоризації та пейоризації обсценізмів в англійсько-українських і українсько-англійських художніх перекладах
https://jlingst.donnu.edu.ua/article/view/17547
<p>У статті розглянуто випадки некоректної передачі обсценізмів – ігнорування, меліоризацію та пейоризацію – в українсько-англійському перекладі роману О. Забужко «Музей покинутих секретів» та англійсько-українських перекладах романів Т. Ґеррітсена «The surgeon» і А. Майклідіс «The silent patient». Аналіз вибірки дав змогу встановити, що ці випадки ґрунтуються на чотирьох типах перекладацьких рішень, які українські перекладачі (Н. Гоїн, Ю. Підгорна та Н. Шевчук-Мюррей) застосовують при відтворенні обсценної лексики в досліджуваних романах: 1) ігнорування обсценізмів; 2) неадекватна передача обсценних слів/словосполучень; 3) частковий переклад обсценної лексики (неповна еквівалентність); 4) досить повне відтворення обсценізмів (повна еквівалентність). Виявлено, що на перекладацькі рішення впливають певною мірою, з одного боку, меліоративні чинники як рудименти радянського минулого в українському мовознавстві, а з другого боку, вульгаризація українського суспільства, пов’язана з процесами глобалізації, демократизації і лібералізації останнього та з нинішньою російсько-українською війною.</p>
Костянтин Мізін
Володимир Кононенко
Авторське право (c) 2025
2025-06-07
2025-06-07
138
153
10.31558/1815-3070.2025.49.10
-
Військова лінгвістика як спосіб забезпечення ефективної професійної комунікації українських військовослужбовців
https://jlingst.donnu.edu.ua/article/view/17548
<p>У статті актуалізовано потребу розвитку спеціальної військової мови та мовлення українських військовослужбовців. На теоретичному рівні обґрунтовано основні засади впровадження нової лінгвістичної течії. Запропоновано ввести у вітчизняний науковий обіг термін військова лінгвістика на позначення науки, об’єктом якої є вивчення ролі та функцій мови й мовлення у військовій сфері. Окреслено її об’єкт, предмет, завдання, основні напрямки перспективних досліджень, наголошено на проблемних питаннях, які потребують вирішення. Проаналізовано позитивні тенденції в мовній підготовці українських військовослужбовців на сучасному етапі розвитку українського війська в умовах орієнтації на стандарти НАТО, названо основні чинники невизначеності та неврегульованості мовних питань у військовій галузі.</p>
Ірина Серебрянська
Авторське право (c) 2025
2025-06-07
2025-06-07
154
164
10.31558/1815-3070.2025.49.11
-
Мовлення Василя Стефаника: Багатство та розмаїття художності
https://jlingst.donnu.edu.ua/article/view/17549
<p>Рецензія на монографію: Ґрещук Василь, Ґрещук Валентина. Епітети, порівняння та фраземи в новелах Василя Стефаника. Івано-Франківськ: Місто НВ, 2025. 176.</p>
Анатолій Загнітко
Авторське право (c) 2025
2025-06-07
2025-06-07
165
177
10.31558/1815-3070.2025.49.12
-
Усеосяжні знання – чинник консолідації нації
https://jlingst.donnu.edu.ua/article/view/17550
<p>Рецензія на монографію: Іщенко О., Степаненко М. Українська енциклопедистика в соціокомунікативних викликах сучасності / наук. ред. М. Железняк. Київ: Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2024. 304 с.</p>
Тетяна Космеда
Авторське право (c) 2025
2025-06-07
2025-06-07
178
185
10.31558/1815-3070.2025.49.13
-
Соціолінгвістичні студії в умовах російсько-української війни
https://jlingst.donnu.edu.ua/article/view/17551
<p>Рецензія на монографію: Український етномовний континуум в умовах війни Росії проти України: монографія / відп. редактор С. О. Соколова, техн. редактор І. І. Брага. Київ: Інститут української мови НАН України, 2024. 366 с. [Електронне видання].</p>
Любов Струганець
Авторське право (c) 2025
2025-06-07
2025-06-07
186
193
10.31558/1815-3070.2025.49.14